C’est un grand pas pour toute la communauté des malentendants. YouTube a activé ce week-end le sous-titrage automatique des vidéos qu’il héberge.
Si pour le moment, cette fonction ne concerne que les vidéos en anglais avec sous-titre dans la même langue, la filiale de Google devrait étendre le principe à d’autres langues dans les mois à venir. Attention néanmoins, le système est en rodage et connaît quelques soucis. Google admet d’ailleurs que le résultat est bien souvent imparfait, mais compte sur les internautes pour peaufiner le procédé.
À noter, pour toutes les personnes allergiques à la langue de Shakespeare, la possibilité de combiner la transcription de la piste audio qui génère les sous-titres et l’outil de traduction de Google. Une manière comme une autre de visionner un programme en VO sur le site de partage de vidéos.
Mais le géant américain travaille ardemment sur un système de traduction instantané. En effet, la prochaine étape pour You Tube sera de sous-titrer un programme dans une autre langue que la sienne. Le tout de manière directe, sans attente et sans erreurs.


